Posts

Showing posts from 2020

Italiano - Inglese Modello di traduzione 5

  http://www.rainews.it/dl/rainews/articoli/Maltempo-Italia-danni-per-milioni-di-euro-Zaia-18b5622b-6979-4487-baff-cac770d9e6c3.html Maltempo in Italia, danni per milioni di euro. Zaia: "Il turismo del macabro non ci serve" "C'è chi sale in montagna per cogliere immagini. Probabile ordinanza" avverte il governatore veneto. In Alto Adige riaperta l'A22, resta chiusa la ferrovia del Brennero. Milioni di danni all'agricoltura in Puglia. Cia: "Urgente rimettere in sicurezza il territorio". Per domani allerta rossa in Veneto, Lazio e Abruzzo. Arancione per i fiumi emiliani e in Campania. Bad weather in Italy, damages of million euros. Zaia: “The macabre tourism doesn’t serve for us” “There are people who climb to the mountain to take photos. Decree needed” warns the Venetian governor.  In South Tirol l’A22 reopened, railway of Brennero still remains closed. Millions of agricultural damages in Puglia. Cia: “Necessary urgently to secure the region

Español - Inglés Ejemplos de Traducción 7

  https://www.20minutos.es/noticia/4494788/0/el-elefante-mas-solitario-del-mundo-llega-a-su-nueva-casa-en-camboya/ El elefante Kaavan, conocido como 'el más solitario del mundo' tras vivir 35 años aislado en un zoo de Pakistán , llegó este lunes a Camboya , donde pasará el resto de su vida en un santuario, tras una campaña liderada por la actriz estadounidense Cher, que lo recibió en el aeropuerto. The elephant Kaavan, known as “the most alone of the world” after living isolated for 35 years at a zoo of Pakistan, arrived this Monday to Cambodia where it will pass its rest life in a sanctuary, after a campaign led by american actress Cher who welcomed it at the airport. El paquidermo, de 37 años y casi cinco toneladas de peso, recorrió sedado los casi 4.000 kilómetros que separan el aeropuerto de Islamabad del de Siem Reap, la ciudad camboyana más cercana al santuario de Kulen Prom Tep, en el que será introducido y donde convivirá con cientos de elefantes y animales salva

Deutsch - Englisch Übersetzungsmuster 3

  https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/siemens-droht-schlappe-mit-gaskraftwerk-in-israel-a-338a0e29-d72d-45db-81d1-157356708f23 Siemens droht Schlappe mit Gaskraftwerk Siemens will ein riesiges Gaskraftwerk in Israel errichten. Doch das Mammutprojekt droht zu scheitern: Die Regierung in Jerusalem will Investoren den Bau fossiler Kraftwerke nicht länger erlauben. Siemes threatens failure with gas power plant Siemens wants to build a huge gas power plant. But the huge project threatens to fail: The goverment in Jerusalem doesn’t want to let investors to build fossil plant power anymore. Der Siemens -Konzern und seine gerade abgespaltene Tochter Siemens Energy müssen voraussichtlich eines ihrer ehrgeizigsten Vorhaben abblasen: den Bau eines riesigen Gaskraftwerks in Israel . Der Siemens Company und its newly splitt-off subsidiary Siemens Energy are expected to call off one of their most ambitious plans: build of a huge gas plant power in Israel. Trotz massiver Protest

Modello di Traduzione Italiano - Turco 18

https://www.corriere.it/economia/lavoro/20_novembre_17/lombardia-piemonte-zona-arancione-ecco-cosa-si-potrebbe-tornare-fare-rispetto-zona-rossa-c7c1de5c-28a3-11eb-92be-ccd547aa4d2b.shtml I dati che arrivano da Lombardia e Piemonte — due delle prime regioni a entrare in zona rossa, due settimane fa, dopo l’ultimo Decreto della presidenza del consiglio dei ministri contro la pandemia di Covid — sono, dopo settimane, tornati a migliorare. İki hafta önce Başbakanlık ofisinin Kovid - 19’a karşı en son kararnamesinden sonra kırmızı bölgeye giren ilk bölgelerden ikisi olan Lombardiya ve Piemonte’den ulaşan veriler, haftalar sonra iyileşmeye başladı.   Come scritto qui , da quattro giorni queste due regioni sono entrate «tecnicamente» in zona arancione: e se il trend dovesse continuare, «fra dieci giorni saranno fuori dal lockdown e le misure restrittive potranno essere allentate». «Le prime regioni entrate in zona rossa dovrebbero essere anche le prime a uscirne», ha detto il ministro della

Français Turc Modèle de Traduction 15

  https://fr.reuters.com/article/topNews/idFRKBN27W1FT   Coronavirus: Moderna annonce que son vaccin est efficace à 94,5% Koronavirüs: Moderna aşısının %94,5 oranında etkili olduğunu açıkladı CHICAGO (Reuters) - Moderna a annoncé lundi que son candidat vaccin était efficace à 94,5% contre le COVID-19, selon des données provisoires issues d’essais cliniques avancés, une semaine après l’annonce de son concurrent Pfizer qui, associé à l’allemand BioNTech, a dit avoir développé un produit efficace à plus de 90%. ŞİKAGO (Reuters) - Moderna, Alman BioNTech firmasıyla işbirliği yapan rakibi Pfizer’ın %90’dan fazla etkili bir ürün geliştirmiş olduğunu söylemesinden bir hafta sonra, pazartesi günü Kovid-19’a karşı aşı adayının, ileri klinik çalışmaların yayınlanmış geçici verilerine göre %94,5 oranında etkili olduğunu duyurdu.   Moderna a obtenu ce résultat sur la base de 95 personnes contaminées ayant reçu soit un placebo soit le candidat vaccin du laboratoire américain. Seules cinq

Español - Inglés Ejemplos de Traducción 6

  https://www.20minutos.es/noticia/4373102/0/francia-estudia-reducir-la-cuarentena-por-covid-a-7-dias-y-espana-se-plantea-dejarlo-en-10/ El consejo científico francés es favorable a acortar la cuarentena de los actuales 14 días a 7, señaló este martes el ministro francés de Sanidad, Olivier Véran, quien anunció una decisión del Ejecutivo al respecto este mismo viernes. French Sciencetific Council  is in favour of shortening the quarantina of the actual 14 days to 7, noted French Sanitary Minister this Tuesday, Oliver Veran, who announced a decision of the Executive on the same matter Friday. El organismo de consulta y asesoramiento "es partidario de que se pueda reducir el periodo de aislamiento en cierto número de situaciones y pasar de 14 días a 7", indicó en la emisora "France Inter". Véran apuntó que esa decisión no da prioridad a cuestiones económicas, sino que tiene en cuenta que "somos sobre todo contagiosos en los cinco primeros días después de

Italiano - Inglese Modello di traduzione 4

  https://www.corriere.it/tecnologia/20_giugno_22/apple-wwdc-2020-all-evento-gli-sviluppatori-ecco-ios-14-che-riordina-app-automatico-tutte-novita-5f14a952-b49a-11ea-b466-221e2b27ce86.shtml Per la prima volta Apple è stata costretta a tenere online il suo annuale evento dedicato alla comunità degli sviluppatori software. Niente kermesse a San Jose, California, che negli ultimi anni era diventata la sede abituale. Non per questo però la conferenza di lancio della Wwdc (Worldwide developers conference) 2020 è stata scevra di annunci. Il ceo Tim Cook e gli altri manager della Mela hanno svelato le principali novità relative al sistema operativo mobile iOS 14, ad iPadOS, a macOS, a watchOS per l’orologio smart della casa di Cupertino. Sul fronte tecnologico ma anche industriale c’è la notizia più attesa: Apple “farà in casa” anche i processori dei computer, allentando i legami con Intel. For the first time Apple was constricted to have its annual event dedicated to the community of sof

Español - Turco Ejemplos de Traducción 16

  https://www.20minutos.es/noticia/4369017/0/dos-buques-cargan-9-300-toneladas-de-chatarra-en-el-puerto-de-cartagena-para-su-traslado-a-estambul-y-portugal/ El Northwester se encuentra atracado en el muelle Polivalente. Con 103 metros de eslora, zarpó el pasado 20 de agosto de Estambul (Turquía) y volverá a este puerto con 5.800 toneladas de chatarra. Por su parte, el MSM Dolores, procedente del puerto francés Port La Nouvelle, tiene como destino Portugal y llevará 3.500 toneladas. Northwester, Polivanlente koyunda demirlemiş halde. 103 metre uzunluğunda, geçen 20 Ağustos’ta İstanbul’dan (Türkiye) yola çıkmış ve bu limana 5.800 ton hurda demir ile dönecek. Fransız limanı La Nouvelle’den hareket eden MSM Dolores gemisi Portekiz varışlı ve 3.500 ton taşıyacak. Según ha explicado la presidenta de la APC, Yolanda Muñoz, "una de las mercancías con tendencia más que positiva son las relacionadas con las chatarras de hierro. Así, en lo que va de año se han movido más de 14.000 tone

Deutsch - Türkisch Übersetzungsmuster 17

  https://www.derstandard.at/story/2000119823891/johnson-fordert-brexit-deal-mit-eu-bis-15-oktober Johnson fordert Brexit-Deal mit EU bis 15. Oktober Der britische Premier setzt die EU unter Druck und hat keine Angst vor einem ungeregelten Brexit. Laut "Financial Times" könnte er Teile des Brexit-Abkommens außer Kraft setzen Johnson 15 Ekim’e kadar AB ile Brexit Anlaşması’nı yapmak istiyor İngiliz Başbakan, AB’yi baskı altına alıyor ve düzenlenmemiş bir Brexit için hiç endişe duymuyor. “Financial Times”a göre Brexit Anlaşması’nın bir kısmını yürürlükten kaldırabilir.   London – Der britische Premierminister Boris Johnson setzt die Europäische Union kurz vor der nächsten Brexit-Gesprächsrunde unter Druck. Bis zum 15. Oktober soll eine Einigung zu einem Handelsabkommen auf dem Tisch liegen. Ansonsten werde es kein Freihandelsabkommen zwischen Großbritannien und der Europäischen Union geben, teilte Johnson am Sonntagabend in London mit. Londra - İngiliz Başbakan Boris

Modello di Traduzione Italiano - Turco 1

  https://tr.wikipedia.org/wiki/Kuzguncuk Kuzguncuk İstanbul 'un Anadolu yakasında Üsküdar ilçesinde yer alan bir semttir. Boğaziçi ’nin Anadolu kıyısında, Üsküdar, Paşalimanı ile Beylerbeyi arasındaki yerleşme Kuzeybatı-güneydoğu doğrultusunda oluşmuş, Boğaziçi’ne açılan bir vadi içinde gelişmiştir. Kuzguncuk é un distritto che si situa al lato Anatolico in contea di Scutari. Alla costa Anatolica di Bosforo, l’insediamento tra Üsküdar, Paşalimanı e Beylerbeyi é costituito a la direzione di nordovest-sudest, si é progredito in una valle si apre al Bosforo. Kuzguncuk’un eski adının “Hrisokeramos” olduğu ve “Altın Kiremit” anlamına gelen bu adın yerleşmeye, II. İustinos(hd 565-578) tarafından yaptırılmış olan, çatısı altın yaldızlı kiremitlerle kaplı bir kiliseden geldiği yazılmaktadır. Kuzguncuk adının kökeniyle ilgili görüşlerden biri, eskiden “Kosinitza” adıyla anılan semtin, bu adının bozularak “Kuzguncuk” olduğu şeklindedir. Evliya Çelebiye göre ise bu ad, II. Mehmed (F

Turkish - English Translation Pattern 3

  https://istanbeautiful.com/tr/cengelkoy-istanbul/ Çengelköy , Boğaziçi Anadolu kıyısında, Üsküdar’dan Karadeniz istikametine doğru sırasıyla Kuzguncuk ve Beylerbeyi semtlerinden sonra gelen ve eskinin geleneksel boğaz yaşamını hissedeceğiniz, çevresi asırlık çınar ağaçları ve birbirinden etkileyici ve alımlı yalılarla çevrili bir boğaz semti. Üsküdar ilçesine bağlı olan semt adını Osmanlı döneminde gemi çıpalarının burada yapılmasından almış. Aşağıda Çengelköy popüler mekanlar, gezilecek yerler, aktiviteler ve ulaşım hakkında bilgiler bulabilirsiniz. Çengelköy, on the Bosphorus Anatolian shore, is a Bosphorus county that comes after respectively Kuzguncuk and Beylerbeyi in the direction towards Karadeniz from Üsküdar, surrounded by agelong plane trees and with waterside residences, each of them is more impressive and charming from each other. Name of the county derives from manufacturing of ship anchor’s at this county. Below, you can reach the information about popular places

Modello di Traduzione Italiano - Turco 17

  https://www.rainews.it/dl/rainews/articoli/Maltempo-flagella-il-Nord-Forti-piogge-e-frane-ca1f6cb7-9167-4fd3-8403-015c7eb68aac.html Maltempo flagella il Nord, albero cade su una tenda in campeggio: una bambina morta  Forti piogge e frane in diverse aree del nord italia. Lanciata una nuova allerta rossa per la Lombardia, arancione in altre cinque regioni. Albero cade su una tenda in campeggio: una bambina morta e una ferita grave a Marina di Massa. Disperso un 38enne nel Varesotto. Kötü hava Kuzey’i alt üst ediyor, ağaç kamptaki bir çadırın üstüne düştü: bir kız çocuğu öldü İtalya’nın kuzeyinde bir çok bölgede kuvvetli yağmurlar ve heyelanlar. Lombardiya için yeni bir kırmızı alarm, diğer beş bölge için turuncu alarm verildi. Ağaç, kampta bir çadırın üstüne düştü: Massa Marina’sında bir kız bebeği öldü ve bir ağır yaralı var. Varesotto’da 38 yaşında bir kayıp var. E' morta la bambina di 3 anni travolta con i familiari dalla caduta di un pioppo sulla tenda nel campeggio d

Español - Turco Ejemplos de Traducción 14

  https://www.personeriacali.gov.co/sites/default/files/informes/archivos/FORMATO%20DERECHO%20DE%20PETICIÓN.pdf FORMATO DERECHO DE PETICIÓN Ciudad, (día, mes, año) Señores: (Se escribe aquí el Nombre de la Entidad o Funcionario). YASAL DİLEKÇE ŞEKLİ Şehir, (gün, ay, yıl) Beyler: (Buraya Kurumun veya Görevlinin adı yazılır) Asunto: Derecho de Petición: (Escriba aquí el tema de la petición) Konu: Dilekçe Hakkı: (Buraya dilekçenin konusu yazılır) Yo, _____________, identificado con cédula de ciudadanía número ______ expedida en el municipio de __________ y domiciliado en la calle _______ de la ciudad de _________, en ejercicio del derecho de petición que consagra el artículo 23 de la Constitución Política de Colombia y las disposiciones pertinentes del Código de Procedimiento Administrativo y de lo Contencioso administrativo, respetuosamente solícito lo siguiente: _____________________________________________________________ Ben,——-, şu kimlik numarasıyla  —— belediyesind

Français Turc Modèle de Traduction 14

  https://generationvoyage.fr/visiter-istanbul-idees-choses-faire/ Visiter Istanbul : quelles sont les meilleures choses à faire et voir dans la plus grande ville de Turquie ? Istanbul est souvent désignée comme le lieu de rencontre entre l’Orient et l’Occident. C’est la seule ville au monde construite sur deux continents, le détroit du Bosphore divisant la ville en deux et séparant l’Europe de l’Asie. Vous passerez certainement la plupart de votre temps sur la rive européenne, car c’est là que les quartiers historiques et commerciaux se trouvent. Plusieurs zones historiques d’Istanbul ont été classées au patrimoine mondial de l’UNESCO. La cité stambouliote est absolument à visiter lors d’un voyage en Turquie . Pour vous aider dans l’organisation de votre séjour, voici une liste des choses incontournables à faire pour visiter Istanbul sur 2 jours, 3 jours ou plus… İstanbul’u ziyaret etmek: Türkiye’nin en büyük şehrinde yapılacak ve görülecek en iyi şeyler nelerdir? İstanbul, çoğ

Deutsch - Türkisch Übersetzungsmuster 16

  https://www.bpb.de/geschichte/deutsche-geschichte/krieg-der-traeume-1918-1938/ Der Erste Weltkrieg wütete nicht nur auf den Schlachtfeldern. Er zerstörte vielfach auch die Gesellschaft, Wirtschaft, Kunst und Kultur. Die Welt musste sich neu finden. Für die Menschen in Europa begann Ende 1918 eine Reise ins Ungewisse. Von Anfang an befand sich die Vision eines friedlichen, demokratischen Europas im Wettstreit mit zwei anderen, äußerst mächtigen Ideologien – dem Kommunismus und dem Faschismus. Die Serie "Krieg der Träume" erzählt die Geschichten von Menschen aus ganz Europa basierend auf ihren Tagebüchern, Briefen und Memoiren. Die überwiegend jungen Frauen und Männer aus Frankreich, Deutschland, Polen, Österreich, Schweden, Großbritannien, der Sowjetunion und Italien waren auf der Suche nach einem neuen Leben und träumten von einer besseren Welt. Ihre Geschichten zeigen die Zwischenkriegszeit als Labor neuer Ideen, neuer Hoffnungen und neuer Gesellschaftsentwürfe. Bevor si

Español - Turco Ejemplos de Traducción 13

  https://es.wikipedia.org/wiki/Mehmet_Akif_Ersoy Mehmet Âkif Ersoy ( 1873 - 27 de diciembre de 1936 ) fue un poeta turco . Escribió la letra del Himno Nacional Turco, İstiklâl Marşı (Marcha de la Independencia) – que fue adoptado en 1921 . La letra fue en un principio escrita como poema en una colección de sus escrituras. Paradójicamente, una de sus obras más famosos, un libro llamado Safahat , no ha sido ampliamente leído o publicado hasta hace bien poco. Mehmet Akif Ersoy (1873 - 27 Aralık 1936) bir Türk şairiydi. 1921’de benimsenmiş olan Türk Ulusal Marşını, İstiklal Marşı(Bağımsızlık Marşı), yazdı. Daha önce yazılarının bir derlemesinde bulunan bir şiirdi. Çelişkili bir biçimde, en ünlü eserlerinden biri olan Safahat adlı kitabı daha öncesinde yaygın bir şekilde okunmamış ve basılmamıştır. Según algunos estudiosos de su obra escribió un libro de comentarios sobre el Corán que más tarde quemó al descubrir que iba a ser publicado en turco por el nuevo gobierno secular par

Modello di Traduzione Italiano - Turco 16

  https://www.trt.net.tr/italiano/programmi/2016/08/30/30-agosto-la-festa-della-vittoria-561859 30 agosto, la Festa della Vittoria Oggi celebriamo il 30 agosto, la Festa della Vittoria, in ricordo della finalizzazione con la vittoria della Guerra d’Indipendenza... 30 Ağustos, Zafer Bayramı Bağımsızlık Savaşı’nın zaferle bitmesine ithafen bugün 30 Ağustos Zafer Bayramı’nı kutluyoruz... Oggi celebriamo il 30 agosto, la Festa della Vittoria, in ricordo della finalizzazione con la vittoria della Guerra d’Indipendenza. A seguito della sconfitta dell'Impero Ottomano e l’occupazione dei territori da parte delle potenze straniere era stato aggiunto anche il tentativo dell'esercito greco di invadere l'Anatolia. Dopo di che iniziò la lotta d’Indipedenza, che durò parecchi anni. L'ultima stringa della Guerra d'Indipendenza fu la battaglia di Dumlupinar, trionfata il 30 Agosto 1922. Questa vittoria garantì l’opportunità per la fondazione della Repubblica di Turchia. Cel

Modello di Traduzione Italiano - Turco 15

  https://it.wikipedia.org/wiki/Istanbul Istanbul (in turco İstanbul , pronuncia [is ˈ tanbuɫ] ), storicamente conosciuta come Bisanzio (in greco antico : Βυζάντιον, Byzántion ; in latino : Byzantium ), Costantinopoli (in latino: Constantinopolis ; in greco antico : Κωνσταντινούπολις, Kōnstantinúpolis ; in turco ottomano قسطنطينيه Kostantîniyye ) o Nuova Roma (in latino: Nova Roma ; in greco antico: Νέα Ῥώμη, Néa Rṓmē ), è la città capoluogo della provincia omonima e il principale centro industriale , finanziario e culturale della Turchia . Con una popolazione di oltre 15 000 000 di abitanti,[1] Istanbul (considerando però anche i quartieri asiatici) è il centro municipale più popoloso d' Europa ( quinto nel mondo ) davanti a Mosca e Londra . È una megalopoli situata nel nord-ovest del paese, la quale si estende lungo lo stretto del Bosforo , alla cui estremità meridionale si situa il porto naturale del Corno d'Oro , e lungo la sponda settentrionale del Mar d